Integration falsch verstanden ?

Meine Nachhilfeschülerin aus Makedonien erzählte mir folgende Geschichte:

An der Eingangstüre der Dönerbude (man sagt ja auch Pommebude), in der sie und ihre Mitschüler mittags schnell etwas essen, stand ein auffälliges Schild in türkischer Sprache. Um zu erfahren, worum es in dem Text geht, fragte sie ihre türkischstämmige Mitschülerin. Diese erklärte, dass es sich um eine Stellenanzeige handle, auf die offensichtlich nur türkische Mitbürger reagieren sollten.

Ivana war entrüstet, sie hätte sich als Frau mit makedonischen Wurzeln wie ihre deutschen Mitschüler aus Schrift-Sprachgründen nicht bewerben können! An diesem Beispiel machte sie falsch verstandene Integration fest. Ich musste ihr rechtgeben.

Anbei zwei ähnliche Beispiele aus Gütersloh:

                              

                                                                      

 

Dieser Beitrag wurde unter Ohne Kategorie abgelegt und mit , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.